Kodak T50 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Filmkameras Kodak T50 herunter. Kodak T50 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 106
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
T50 Auto/T60 Auto-Focus
Camera
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
Kodak
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS
© Eastman Kodak Company, 2002
User’s Manual
Pt. No. 20230097
New 11/02
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - T50 Auto/T60 Auto-Focus

T50 Auto/T60 Auto-FocusCameraConsumer ImagingEASTMAN KODAK COMPANYRochester, NY 14650KodakENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS© Eastman Kodak Company, 2002User’s

Seite 2

8ATTACHING THE STRAPThread the strap’s shorter loopedend under the strap post (9). Pullthe longer end through theshorter loop and pull it tight.NOTE:

Seite 3 - KODAK ADVANTIX

98Rembobinage manuelSi vous ne souhaitez pas prendretoutes les photos du rouleau defilm, vous pouvez activer defaçon manuelle le dispositif derembobin

Seite 4 - CONTENTS

99ATTENTION : N’utilisez pas desolvants ni de produits qui ne sontpas spécialement conçus pournettoyer les objectifs d’appareil-photo. N’utilisez pas

Seite 5 - CAMERA IDENTIFICATION

100DÉPANNAGEProblème Cause probable SolutionL’appareil-photo ne Il ne reste plus de Rembobinez le film etfonctionne pas. photos à prendre. retirez-le

Seite 6 - MODE button

101Problème Cause probable SolutionLe panneau ACL L’appareil-photo est Appuyez sur leest vierge. en mode veille. déclencheur, ou fermezet rouvrez le c

Seite 7

102CARACTÉRISTIQUESType de film : Films KODAK ADVANTIXpour photos couleurou noir et blancObjectif : KODAK EKTANAR à3 éléments, tout en verreT60 AF : 2

Seite 8 - CAMERA FEATURES

103Kodak, Advantix, Ektanar et les symboleet logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.

Seite 9

104NOTA

Seite 10 - ATTACHING THE STRAP

91. Open the battery door (20).2. Insert the batteries intothe chamber.3. Close the battery door.LOADING THE BATTERIESThis camera uses 2 AAA-sizealkal

Seite 11 - LOADING THE BATTERIES

10Battery tips• Dispose of batteries accordingto local and national regulations.• Keep spare batteries with youat all times.• Keep batteries away from

Seite 12

11CAUTION: Do not put thebatteries in your pocket or in acontainer that contains coins ormetal objects. If the batteriestouch the metal objects, theym

Seite 13

12LOADING THE FILMYou can load film with the cameraon or off.NOTE: Insert the batteries beforeyou load the film.1. Push the film-door lever (10)to ope

Seite 14 - LOADING THE FILM

132. Insert the film cassette completelyinto the film chamber (17).• Make sure the Film StatusIndicator (FSI) on the filmcassette is at ● (#1 positio

Seite 15

14TAKING PICTURESYou can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P)pictures on the same film cassette.Your photofinishing costs arebased on

Seite 16 - TAKING PICTURES

152. Slide the print-format switch (4)to C, H, or P. The viewfinderchanges to show the selectedpicture size.Typical print sizes (formats)CH PClassic G

Seite 17

163. Frame your subject within theviewfinder eyepiece (14).Model T60 AF (Auto Focus):For a sharp picture, stand atleast 2.6 ft (0.8 m) fromyour subjec

Seite 18 - Model T50

17Using the focus lock(model T60 AF)The T60 AF (Auto Focus) camerafocuses on the subject that appearsin the center of the viewfindereyepiece. To focus

Seite 19 - (Auto Focus)

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) this device may not cause harmful interfe

Seite 20

18Tips for better pictures• Hold your camera steadyby keeping your elbows closeto your body when you pressthe shutter button to avoidblurry pictures.•

Seite 21 - TAKING OPTIONS

19FLASH AND PICTURE-TAKING OPTIONSRepeatedly press the MODEbutton (16) to select the flashmode that best suits yoursubject and surroundings or toselec

Seite 22

20Auto flashIn dim light, such as indoors oroutdoors in heavy shade, or ondark overcast days, you needflash. Your camera features anautomatic flash th

Seite 23

21Nightview withor without flashNightview with flash: The camerabalances the flash and existinglight exposure so you can takebeautiful pictures at sun

Seite 24

223. Frame your subject within theviewfinder eyepiece (14)keeping your subject withinthe distance range for thespeed of film in your camera(see Flash-

Seite 25 - USING THE SELF-TIMER

23 USING THE SELF-TIMERUse this feature to includeyourself in pictures.1. Attach a tripod to the cameratripod socket (18) or place thecamera on a firm

Seite 26

243. Press the self-timer button (13).4. Frame your subject within theviewfinder eyepiece (14) andallow room for yourself.5. Press the shutter button

Seite 27 - UNLOADING THE FILM

25UNLOADING THE FILMAutomatic rewindThe camera automatically rewindsthe film into the cassette afterthe last exposure.1. Wait for the camera motor tos

Seite 28 - CARING FOR YOUR CAMERA

26CARING FOR YOUR CAMERA• Protect the camera from dust,moisture, sudden impact, andexcessive heat.CAUTION: Do not use solvents orharsh cleansers on t

Seite 29

27CAUTION: Use solvents or solutionsdesigned for cleaning camera lenses.Do not use chemically treated tissuesintended for cleaning eyeglasses.• Remove

Seite 30 - TROUBLESHOOTING

1KODAK ADVANTIXT50 Auto/T60 Auto-Focus CameraENGLISHNEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MOREINFORMATION ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM?Visit our Web site a

Seite 31

28What happened Probable cause SolutionCamera will There are no more Rewind film andnot operate pictures remaining remove from cameraBatteries weak, R

Seite 32 - SPECIFICATIONS

29What happened Probable cause SolutionLCD panel Batteries weak, Replace or reloadis blank dead, missing, or the batteriesimproperly insertedCamera in

Seite 33

30SPECIFICATIONSFilm Type: KODAK ADVANTIX Film forcolor and black-and-white printsLens: KODAK EKTANAR Lens;3 elements, all-glassT60 AF: 25 mm Auto Foc

Seite 34

31Kodak, Advantix, Ektanar, and the Advanced Photo Systemsymbol and logotype are trademarks.

Seite 35

32Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo estásupeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispo

Seite 36 - CONTENIDO

33Cámara KODAK ADVANTIXESPAÑOL¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACIÓNACERCA DEL ADVANCED PHOTO SYSTEM?Visite nuestro sitio en la red mundial e

Seite 37 - IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA

34CONTENIDOIDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ... 35CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA ... 38CÓMO AJUSTAR LA CORREA ... 41CÓMO CARGAR LAS PILAS ...

Seite 38

35IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA1 disparador2 bombilla deautodisparador3 cubierta del lente/flash4 interruptor del formatode impresión5 ventana del medid

Seite 39

3611 panel de cristal líquido(LCD)12 botón del rebobinadode la película13 botón del autodisparador14 ocular del visor15 indicador de flash/lámpara de

Seite 40 - LA CÁMARA

3721 símbolo de flashautomático22 símbolo de flash de relleno23 símbolo de flash apagado24 símbolo de vista de noche25 flecha del selectorde modo26 in

Seite 41

2CONTENTSCAMERA IDENTIFICATION ...3CAMERA FEATURES ...6ATTACHING THE STRAP ...8LOADING T

Seite 42 - Negativos procesados

38CARACTERÍSTICAS DELA CÁMARASelección triple de formato• Usted puede escoger entre trestamaños diferentes: Clásico (C),Grupo/HDTV (H) o Panorámico (P

Seite 43 - CÓMO AJUSTAR LA CORREA

39Flash abatible• La extensión del flash abatibleayuda a reducir ojos rojos enfotografías con flash y previenela obstrucción del flash.Carga de rollo

Seite 44 - CÓMO CARGAR LAS PILAS

404321Indicador del estado dela película (FSI)• El indicador realzado avanzaráde una posición a otra paraidentificar el estado de lapelícula dentro de

Seite 45

41CÓMO AJUSTAR LA CORREAPase el extremo corto de lalazada de la correa por debajo dela presilla de la correa (9). Pase elextremo largo de la lazada a

Seite 46

42CÓMO CARGAR LAS PILASEsta cámara utiliza 2 pilasalcalinas tamaño AAA queproporcionan la energía necesariapara todas las funciones dela cámara.NOTA:

Seite 47 - Automático de Energía

43Indicador de pilas débilesDebe cambiar las pilas cuando elsímbolo de las pilas (29) apareceen el panel de cristal líquido (11).NOTA: Antes de retira

Seite 48 - CÓMO CARGAR LA PELÍCULA

44PRECAUCIÓN: No guarde laspilas en su bolsillo o en unrecipiente que contenga monedasu objetos de metal. Si las pilastocan objetos de metal, sepueden

Seite 49 - CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS

45ADVERTENCIA: Si sucediera queel líquido de las pilas sederramase dentro de la cámara,póngase en contacto con surepresentante local de Kodak.Los clie

Seite 50

46CÓMO CARGAR LA PELÍCULAPuede cargar película con lacámara encendida o apagada.NOTA: Coloque las pilas en sucompartimiento antes de cargarla película

Seite 51

47• No fuerce el cartucho de lapelícula en el compartimientode la película.3. Cierre la puerta delcompartimiento de la películapara comenzar el avance

Seite 52 - Modelo T50 Automático

391012345678CAMERA IDENTIFICATION1 shutter button2 self-timer bulb3 lens cover/flash4 print-format switch5 meter-cell window6 viewfinder7AF sensors(mo

Seite 53

481. Abra la cubierta del lente/flash (3) para levantar el flashy encender la cámara.2. Deslice el interruptor delformato de impresión (4) paraselecci

Seite 54 - T50 AUTOMÁTICO

49Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos)C H PClásicas Grupo (HDTV) Panorámico3,5 x 5 plgds. ó

Seite 55 - DE FOTOGRAFÍAS

504. Oprima el disparador (1) paratomar la fotografía.3. Encuadre a su sujeto dentrodel ocular del visor (14).Modelo T60 AF(ENFOQUE AUTOMÁTICO):Para

Seite 56

51Cómo usar el cerrojo de enfoque(Modelo T60 AF)La cámara modelo T60 AF(ENFOQUE AUTOMÁTICO) seenfoca automáticamente en elobjeto que aparezca en el ce

Seite 57

52 Consejos para obtenermejores fotografías• Para evitar fotografíasborrosas, sostenga la cámaraestable al oprimir el disparadormanteniendo sus codos

Seite 58

53OPCIONES DE FLASH Y TOMADE FOTOGRAFÍASOprima repetidamente el botónde MODO (16) para seleccionarel modo de flash que mejorfavorezca a su sujeto y su

Seite 59

54Indicador de flash/lámparade cámara listaCuando el indicador de flash/lámpara de cámara lista (15)«parpadea» la cámara no estálista para tomar fotog

Seite 60 - T60 AF T50 AUTO

55Flash de rellenoCuando al tomar fotografías hayaun sol brillante o cuando lossujetos tengan como iluminaciónde fondo una luz brillante, estailuminac

Seite 61 - AUTODISPARADOR

56Vista de noche cono sin flashVista de noche con flash: Lacámara crea un balance entre elflash y la luz presente para podertomar fotografías bellas d

Seite 62 - LA PELÍCULA

573. Encuadre a su sujeto dentrodel ocular del visor (14)manteniendo a su sujetodentro de la distancia indicadapara la sensibilidad de lapelícula en s

Seite 63

412131415161718191111 LCD panel12 film-rewind button13 self-timer button14 viewfinder eyepiece15 flash/camera-ready-lamp indicator16MODE button17 film

Seite 64 - CUIDADO DE SU CÁMARA

58Distancia del sujeto al flashSensibilidadT60 AF T50 AUTOISO dela película50 2,6 a 7 pies (0,8 a 2,1 m) 3,3 a 7 pies (1,0 a 2,1 m)100 2,6 a 10 p

Seite 65

59CÓMO USAR ELAUTODISPARADORUse esta característica cuandoquiera incluirse en las fotografías.1. Use el montaje para trípode (18)para montar la cámara

Seite 66 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES

605. Oprima el disparador (1) paraactivar el cronómetro.6. Sitúese rápidamente en elespacio que dejo libre.• Antes de que el disparadorfuncione, la bo

Seite 67

612. Mueva la palanca de la puertadel compartimiento de lapelícula (10) para abrir lapuerta del compartimiento dela película (19) y paradesenganchar p

Seite 68 - ESPECIFICACIONES

62Rebobinado manualSi no quiere tomar el rollocompleto de fotografías, puedemanualmente comenzar elrebobinado automático.1. Para comenzar el rebobinad

Seite 69

63PRECAUCIÓN: Use solventeso soluciones específicamentediseñados para la limpieza delentes de cámaras. No usepañuelos con químicosdiseñados para la l

Seite 70

64PROBLEMAS Y SOLUCIONESProblema Causa probable SoluciónLa cámara no No quedan más Rebobine la película yfunciona fotografías retírela de la cámaraLas

Seite 71

65Problema Causa probable SoluciónEl panel de Las pilas están débiles, Reemplace o vuelva acristal líquido descargadas, mal colocadas, cargar las pila

Seite 72 - TABLE DES MATIÈRES

66ESPECIFICACIONESTipo de película: Película KODAK ADVANTIXpara fotografías a color o blanco y negroLente: KODAK EKTANAR:3 elementos, todo de vidrio

Seite 73

67El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar y elAdvanced Photo System son marcas registradas.

Seite 74

5AUTO21 2224252627282321 auto-flash symbol22 fill-flash symbol23 flash-off symbol24 nightview symbol25 mode-selector arrow26 self-timer indicator27 fi

Seite 75

68Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de laFCC. Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes lesexigences du Règlement sur

Seite 76 - L’APPAREIL-PHOTO

69FRANÇAISAppareil-photoBESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTOOU DE RENSEIGNEMENTS SUR LES CARACTÉRISTIQUESADVANCED PHOTO SYSTEM?Visitez not

Seite 77

70TABLE DES MATIÈRESDESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO ... 71FONCTIONS DE L’APPAREIL-PHOTO ... 74FIXATION DE LA DRAGONNE ... 77INSTALLATION DE

Seite 78 - Négatifs développés

71DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO910123456781 déclencheur2 bouton du retardateur3 couvre-objectif/flash4 sélecteur du formatde photo5 fenêtre du posem

Seite 79 - FIXATION DE LA DRAGONNE

7211 panneau ACL12 bouton derembobinage du film13 bouton du retardateur14 oculaire du viseur15 témoin du flash/appareil-photo prêt16 bouton MODE17 com

Seite 80 - INSTALLATION DES PILES

7321 indicateur de flashautomatique22 indicateur de flashd’appoint23 indicateur de flashdésactivé24 indicateur de vuenocturne25 flèche de sélectiondu

Seite 81

74FONCTIONS DEL’APPAREIL-PHOTOChoix de trois formats• Vous avez le choix entretrois formats différents :classique (C), groupe/HDTV (H)ou panoramique (

Seite 82

75Chargement facile etinstantané du film• Le chargement facile etinstantané du film est rapide etévite pratiquement toute erreur.L’appareil-photo util

Seite 83 - CHARGEMENT DU FILM

764321Ce symbole sur l’emballage du film vous garantit qu’ilest compatible avec cet appareil-photo.Indicateur de l’état du film• Un voyant passe d’un

Seite 84

77FIXATION DE LA DRAGONNEEnfilez d’abord la petite bouclede la dragonne sous la tige de ladragonne (9), passez la longueboucle dans la petite, puis ti

Seite 85 - POUR PRENDRE DES PHOTOS

6CAMERA FEATURESThree Print Formats• Choose from 3 picture sizes:Classic (C), Group/HDTV (H),or Panoramic (P). The maskinginside the viewfinder change

Seite 86

78INSTALLATION DES PILESCet appareil-photo utilise 2 pilesalcalines AAA, qui fournissentl’alimentation nécessaire à toutesles fonctions de l’appareil.

Seite 87

79Indicateur de piles faiblesIl faut remplacer les piles lorsquele symbole des piles (29) apparaîtsur le panneau ACL (11).NOTA : Avant de retirer lesa

Seite 88 - Modèle T50 AUTO

80ATTENTION : Ne mettez pas lespiles dans vos poches ni dans uncontenant où se trouvent desobjets métalliques ou de lamonnaie. En entrant en contactav

Seite 89

81Fonctions automatiquesd’économie d’énergieArrêt automatiquePour préserver l’énergie des piles,cet appareil-photo se metautomatiquement en mode veill

Seite 90 - T50 Auto

822. Insérez complètement lacassette de film dans lecompartiment du film (17).• Assurez-vous que l’indicateurde l’état du film sur la cassette defilm

Seite 91 - PRISE DE VUE

83• Une fois que vous avezrefermé le couvercle ducompartiment du film avecverrouillage de sécurité etque le mécanisme d’avancedu film a été enclenché,

Seite 92

841. Ouvrez le couvre-objectif/flash (3) afin de relever leflash et mettre l’appareil-photosous tension.2. Faites glisser le sélecteur duformat de pho

Seite 93

85Formats de photoCH PClassique Groupe (HDTV) Panoramique3 ½ po x 5 po ou 3 ½ po x 6 po 3 ½ po x 8 ½ po à4 po x 6 po ou 4 po x 7 po 4 po x 11 ½ po(8,9

Seite 94

863. Cadrez votre sujet enregardant dans l’oculaire duviseur (14).Modèle T60 AF (mise au pointautomatique) : Pour une photonette, placez-vous à au moi

Seite 95

87Mémorisation de la mise aupoint (modèle T60 AF)L’appareil-photo T60 AF (à miseau point automatique) effectue lamise au point sur le sujet qui setrou

Seite 96

7Film Status Indicator (FSI)• An indicator advances fromone symbol to another toidentify the status of the filminside the cassette.4321Processed negat

Seite 97 - RETARDATEUR

88Conseils pour prendre demeilleures photos• Tenez fermement votre appareil-photo en serrant les coudeslorsque vous appuyez sur ledéclencheur. Vous év

Seite 98 - RETRAIT DU FILM

89• Mettez vos photos en valeur enles encadrant avec une branched’arbre, une fenêtre ou encore,avec les traverses d’une clôture.• Tenez-vous de façon

Seite 99

90Indicateur du flash/appareil-photo prêtLorsque le témoin du flash/appareil-photoprêt (15) clignote, l’appareil-photon’est pas prêt à prendre la phot

Seite 100 - APPAREIL-PHOTO

91Flash d’appointLe plein soleil ou la lumière viveprojeté sur des sujets éclairés àcontre-jour peut créer des ombresmarquées (en particulier sur lesv

Seite 101

92Vue nocturne avec ousans flashVue nocturne avec flash :l’appareil-photo équilibre l’intensitédu flash en fonction de l’éclairageexistant pour vous p

Seite 102 - DÉPANNAGE

933. Cadrez votre sujet enregardant dans l’oculaire duviseur (14) en conservant unedistance appropriée à lasensibilité du film chargé dansvotre appare

Seite 103

94Distance entre le sujet et le flashSensibilitéT60 AF T50 AUTOISO du film50 0,8 m à 2,1 m (2,6 pi à 7 pi) 1 m à 2,1 m (3,3 pi à 7 pi)100 0,8 m à

Seite 104 - CARACTÉRISTIQUES

95UTILISATION DURETARDATEURUtilisez ce mode si vous souhaitezvous inclure dans la photo.1. Fixez votre appareil-photo surun trépied à l’aide de l’écro

Seite 105

965. Appuyez sur le déclencheur (1)pour activer le retardateur.6. Prenez rapidement place dansle cadre de la photo.• Avant le déclenchement, letémoin

Seite 106

972. Faites glisser le loquet ducompartiment du film (10)pour ouvrir le couvercle ducompartiment du film (19) etdégager partiellement lacassette du co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare